1st Update - 11:15 am local time

I have just spoken to Gerlinde by radio - she was at an altitude of about 8,400m. All four climbers are severely suffering from the cold, however, they are expecting to be climbing in the sun in about three quarters of an hour.

Then they will also reach the angular couloirs, which leads to the summit ridge and they are expecting better snow conditions there. Bearing all that in mind, the four are pretty confident. Gerlinde said that she was feeling good, given the circumstances.

We are keeping our fingers crossed!
Ralf Dujmovits as well as the home team

 

1.news 23/08/2011

Gerlinde, Vassiliy, Maxut and Darek look back on an icy and bittercold night at 8300 m. In the narrowness of their bivouac they had preapered for a start at 01:00 a.m. At 01:30 they could leave the small tent - but very soon hadproblems with the intense cold: the stepness above the bivouac is "only" 45° - so most of the time the climbers stand on their forefeed - what reduces the blood circulation and with temperatures of -25°C leads to icy feed. On the 8th day after starting from basecamp the innerboots of even the best expedition-boots can't get dry anymore. Also the body fat after 2 1/2 months of intense and exhausting climbing are reduced to a minimum. So the body feels the cold evenmore.

 
Экспедиция К2 2011 ::

Hallo aus Bühl,
anbei die ersten News von Ralf aus dem Basislager
Mit besten Grüßen aus dem Schwarzwald
Das Daheim Team um Gerlinde und Ralf

Kurzmeldung 23.08.11 - Aufbruch Richtung Gipfel

Eine eisige, sternenklare Nacht auf knapp 8300 m liegt hinter Gerlinde, Vassiliy, Maxut und Darek. In der Enge ihres Biwaks hatten sie sich zunächst für einen Aufbruch um 01:00 Uhr vorbereitet. Um 01:30 waren sie letztlich gestartet - hatten aber schon bald mit der Kälte zu kämpfen: Obwohl die Steilheit oberhalb des Biwakplatzes "nur" 45° beträgt, steht man doch die meiste Zeit auf dem Vorderfuß - was die Durchblutung einschränkt und bei Temperaturen um -25° zu eisigen Füssen führt. Am 8. Tag nach Aufbruch vom Basislager sind die Innenschuhe auch der besten Expeditionsstiefel einfach nicht mehr ganz trocken zu bekommen. Zudem sind nach zweieinhalb Monaten anstrengendem Unterwegs-Seins die Fettreserven inzwischen auch so weit aufgezehrt, dass man die Kälte am ganzen Körper spürt. Die vier entschieden sich zum kleinen Biwakzelt auf 8300 m zurück zu kehren und sich aufzuwärmen. Was auch ganz gut gelang.

 

Четверо участников международной экспедиции на К2 приступили к обработке маршрута самой опасной части склона Чогори. Об этом рассказал немецкий альпинист Ральф Дюймовец, который вместе с аргентинским фотографом Томми Хенричем уже отказался от восхождения и вернулся в базовый лагерь.

По словам спортсмена из Германии, четверо участников экспедиции - представительница Австрии Герлинда Кальтенбруннер, Даррек Залуски из Польши, казахстанцы Максут Жумаев и Василий Пивцов выбрали вариант штурма К2, согласно которому они обработают часть маршрута выше 8000 метров по японскому кулуару, после чего вернутся в базовый лагерь на ночевку и предпримут попытку штурма уже завтра, 23 августа.

 

Maxut and Vassiliy are in very good condition and looking forward for summit attempt tomorrow

Update 22.08.2011 - 20:30 local time

After a long and exhausting ascent which was difficult due to deep snow Gerlinde, Maxut, Vassiliy and Darek decided to spend the night at their highest point at about 8,300m in a bivouac. They found a perfect bivouac place at the last serac in the Japanese Couloirs. They dug a platform for their tiny tent and are enjoying the last sunbeams inside, eating tomato soup. They are planning to leave at midnight tonight local time and are hoping that they will successfully climb the last 300m despite the difficult snow conditions.

Kind Regards
The team at base camp as well as Gerlinde´s and Ralf's home team

UPDATE 20:30 Uhr Ortszeit

Gerlinde, Maxut, Vassiliy und Darek haben nach einem langen und anstrengendem Aufstieg und zum Teil tiefer Spurarbeit, am späten Nachmittag, bei besser werdenden Schneeverhältnissen entschieden, am höchsten erreichten Punkt (ca. 8300 m) diese Nacht zu biwakieren. Sie haben einen idealen Biwakplatz beim letzten Serac im Japaner-Couloir im Aufstieg Richtung Gipfel gefunden. Dort haben sie sich eine Plattform für ihr kleines Biwakzelt gegraben und sitzen jetzt bei den letzten Sonnenstrahlen im Zelt. Zum Abendessen gibt es Tomatensuppe und Tee. Heute Nacht möchten sie um 12:00 Uhr Ortszeit starten und hoffen die letzten 300 Höhenmeter, trotz sicher nochmals zu erwartender anstrengender Spurarbeit, schaffen zu können.

Das Team im Basislager und das
Daheim Team von Gerlinde & Ralf drücken fest die Daumen

 
<< Первая < Предыдущая 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Следующая > Последняя >>

Страница 8 из 29